Hiệu đính là một thuật ngữ thường được dùng trong ngành dịch thuật thuật. Vậy hiệu đính là gì, hiệu đính bao gồm các công việc như thế nào. Hãy cùng chúng tôi tìm hiểu trong bài viết này nhé
Hiệu đính là gì?
Hiệu đính (tiếng Anh là translation revision) là một công việc rất quan trọng để đám bảo chất lượng bản dịch. Theo từ điển Cambridge thì revision được địn nghĩa là the process of finding and correcting mistakes in text before it is printed or put online (quá trình tìm và sửa lỗi trong văn bản trước khi nó được in hoặc đưa lên mạng). Xét riêng trong ngành dịch thuật, hiệu đính là rà soát và chỉnh sửa lại bản dịch để làm sao truyền tải sát với nội dung văn bản gốc nhất.
Hiệu đính bao gồm những công việc nào
Như vậy hiệu đính bản dịch sẽ bao gồm các công việc sau
Rà soát lổi chính tả
trong quá trình dịch thuật, việc đánh máy lỗi là điều thường xuyên xảy ra. Mặc dù các biên dịch viên có cố gắng đến mức nào thì các lỗi chính tả trong văn bản có thể xuất hiện tại bất kỳ vị trí nào. Những từ lỗi chính tả không những là cho từ ngữ bị sai lệch về ngữ nghĩa mà còn làm cho người đọc cảm thấy khó chịu. Hiện nay cũng đã có một số công cụ hỗ trợ rà soát lỗi chính tả, tuy nhiên không công cụ nào có thể thay thế con người được. Đây là một công việc đòi hỏi sự cẩn thận, chi tiết và kiên trì
Rà soát cấu trúc ngữ pháp
Một điều hiển nhiên đó là câu từ phải đúng vị trí, cấu trúc và dạng từ. Một câu văn hoàn chỉnh đương nhiên phải đảm bảo tuân thủ các quy luật về ngữ pháp theo từng loại ngôn ngữ. Xem thêm dịch thuật tiếng Anh, dịch thuật tiếng Pháp, dịch thuật tiếng Trung. dịch thuật tiếng Nhật, dịch thuật tiếng Nga.
Rà soát ngữ cảnh và các thuật ngữ chuyên dùng
rò rất quan trọng trong vấn đề biên dịch, phiên dịch. Căn cứ vào từng ngữ cảnh cụ thể, biên dịch viên, phiên dịch viên sẽ lựa chọn cách dùng từ phù hợp. Một yếu tố khác tạo nên sự chuyên nghiệp trong các bản dịch đó là thuật ngữ chuyên ngành. Đối với từng chuyên ngành, sẽ có từng loại thuật ngữ riêng, do đó muốn có bản dịch hay thì các thuật ngữ chuyên ngành cần được dùng đúng chổ
Những nguyên tắc cơ bản trong hiệu đính bản dịch
Đọc văn bản ngược: Đây là cách giúp bạn nắm được các lỗi chính tả từ phải sang trái, bắt đầu với từ cuối cùng trong văn bản. Bằng cách này bạn sẽ tập trung được vào từng từ của văn bản chứ không phải từng câu. Tạo danh mục kiểm tra: Bạn nên lưu lại những lỗi mà bạn thường mắc phải để khi hiệu đính các bản dịch bạn lấy nó ra để tham khảo Đọc và mỗi lần tìm ra một kiểu lỗi riêng: Bạn nên đọc qua văn bản vài lần. trước tiên bạn tập trung vào cấu trúc câu, sau đó lựa chọn từ ngữ, chính tả và dấu chấm câu. Xem lại bản cứng: Bạn in văn bản ra và kiểm soát từng lỗi câu: đọc lại bản viết ở định dạng khác có thể giúp bạn nắm bắt được các lỗi mà trước đó bạn đã bỏ qua. Dùng công cụ kiểm tra chính tả: Dùng công cụ này bạn nắm được những từ lặp đi lặp lại, những chữ bị đảo ngược và các lỗi thông thường khác. Kiểm tra kỹ sự việc, số liệu và tên riêng: Bên cạnh việc xem xét về chính tả và cách sử dụng chính xác bạn cần đảm bảo rằng tất cả các thông tin trong văn bản đều chính xác. Tạm nghỉ: Nếu có thể bạn nên dành cho bài viết một vài gờ (hoặc vài ngày) sau khi bạn đã soạn xong, rồi sau đó bạn sẽ hiệu đính bản dịch một cách tỉnh táo và hiệu quả nhất. Yêu cầu sự giúp đỡ: Sau khi hiệu đính xong và đã xem lại thì bạn nên nhờ một người có chuyên môn đọc văn bản của mình để xem còn lỗi nào mà bạn chưa phát hiện ra. Dựa vào từ điển: Công cụ kiểm tra chính tả chỉ có thể chỉ cho bạn biết một từ là một từ, nó không biết được đó có phải từ đúng không chính vì thế bạn cũng cần sử dụng từu điển để đưa ra từ chính xác.
Công ty CP dịch thuật Miền Trung – MIDtrans tự hào là một trong số ít các Công ty dịch thuật chuyên nghiệp cung cấp các giải pháp dịch thuật đa ngôn ngữ với hơn 50 cặp ngôn ngữ khách nhau trong đó tập trung vào các thế mạnh sau:
Hiệu đính bản dịch tiếng Anh
Tiếng Anh là một trong các thế mạnh ngôn ngữ của chúng tôi. Các biên dịch viên của chúng tôi có thể đảm nhận việc Hiệu đính bản dịch sang tiếng Anh với nhiều cặp ngôn ngữ khác như: cặp ngôn ngữ Anh – Việt , cặp ngôn ngữ Anh – Đức, Cặp ngôn ngữ Anh – Pháp, Cặp ngôn ngữ Anh -Nga, Cặp ngôn ngữ Anh – Nhật, Cặp ngôn ngữ Anh – Trung, Cặp ngôn ngữ Anh – Hàn Quốc, và nhiều loại ngôn ngữ khác. Bản dịch đảm bảo chính xác, văn phong mượt mà nhưng vẫn tuân thủ các thuật ngữ của từng chuyên ngành chuyên biệt, chuẩn văn phong bản ngữ địa phương, kiến thức chuyên ngành tốt, đảm bảo giao tài liệu đúng hạn.
Hiệu đính bản dịch tiếng Pháp
Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch tiếng Pháp chuyên nghiệp với các tiêu chí Chất lượng – Bảo mật – Nhanh chóng. Nhận dịch hồ sơ các chuyên ngành với chi phí hợp lý , Các biên dịch viên của chúng tôi sẽ đảm nhận việc dịch thuật nhằm đảm bảo tính chính xác và chất lượng cao nhất cho bản dịch. Nếu bạn cần một đơn vị dịch thuật tiếng Pháp chuyên nghiệp, cho dù là biên dịch hay phiên dịch, Chúng tôi hoàn toàn có thể đáp ứng các nhu cầu của bạn một cách tốt nhất.
Hiệu đính bản dịch tiếng Đức
Trong những năm gần đây đặc biệt là từ khi Việt Nam mở cửa kinh tế, gia nhập WTO, nhu cầu dịch tiếng Đức trở thành một phần không thể thiếu trong hoạt động của nhiều tổ chức kinh tế, Tập đoàn, công ty tại Việt Nam và trên thế giới. Tiếng Đức cũng là ngôn ngữ đã tạo dựng nên thương hiệu của Công ty CP dịch thuật Miền Trung – MIDtrans. Với đội ngũ biên dịch dich, phiên dịch đã tham gia nhiều dự án lớn, chúng tôi luôn nhận được sự đánh giá cao từ khách hàng. Nếu bạn có nhu cầu Báo cáo tài chính từ tiếng đức sang Tiếng Việt hoặc ngược lại, hãy lựa liên hệ với chúng tôi, chúng tôi tin sẽ làm bạn hài lòng
Hiệu đính bản dịch tiếng Nga
Các bản dịch tiếng Nga tốt sẽ luôn đảm bảo: được dịch một cách chính xác so với văn bản gốc; truyền tải được đầy đủ nội dung và ý nghĩa của văn bản gốc; Bản dịch phải thể hiện được sự nhuần nhuyễn, thông thạo trong việc sử dụng tiếng Nga của người dịch (ngữ pháp và từ ngữ sử dụng chuẩn xác, văn phong tự nhiên,). Tại Công ty CP dịch thuật Miền Trung – MIDtrans, chúng tôi có các chuyên gia dịch thuật tiếng Nga hàng đầu. Họ đến với nghề dịch thuật bằng niềm đam mê, nhiệt huyết cũng như mong muốn gắn bó và phát triển nghề nghiệp lâu dài.
Hiệu đính bản dịch tiếng Nhật
Tại Công ty CP dịch thuật Miền Trung – MIDtrans, chúng tôi có đội ngũ dịch thuật tiếng Nhật đông đảo với 15 biên dịch viên tiếng Nhật làm việc toàn thời gian và hàng trăm cộng tác viên đang làm việc tại các đơn vị lớn. Tất cả các biên dịch viên đều có kỹ năng cao và kinh nghiệm lâu năm và đã được chuẩn hóa theo quy trình, có khả năng đảm nhận nhiều chuyên ngành khác nhau, đảm bảo thực hiện dự án của Quý khách một cách nhanh chóng và tốt nhất.
Hiệu đính bản dịch tiếng Trung Hoa
Với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch tiếng Trung, Công ty CP dịch thuật Miền Trung – MIDtrans với đội ngũ nhân viên giỏi, kinh nghiệm nhiệt tình tư vấn tất cả các thắc mắc của quý khách hàng. Đội ngũ các chuyên gia ngôn ngữ tiếng Trung đều là những người được đào tạo bài bản, chuyên nghiệp tại các trường danh tiếng của Việt Nam. Chúng tôi đảm bảo bản dịch đúng 100% so với bản gốc, hoàn thành trước thời gian giao bài và mức giá cạnh tranh nhất thị trường. Bản dịch tiếng Trung dù dịch qua tiếng Trung giản thể hay phồn thể đều giử được sự tự nhiên như văn phong người bản ngữ
Hiệu đính bản dịch tiếng Hàn Quốc
Hàn Quốc là một trong những nhà đầu tư FDI hàng đầu tại Việt Nam trong những năm gần đây. Với các dự án lớn đã và đang được triển khai tại thị trường Việt Nam, nhu cầu dịch tài liệu tiếng Hàn trong giai đoạn gần đây là rất lớn. Bên cạnh đó nhu cầu du học Hàn Quốc cũng đang là một trào lưu thịnh hành của giới trẻ kéo theo nhu cầu dịch thuật hồ sơ du học có công chứng tư pháp cũng tăng lên theo. Lựa chọn dịch vụ dịch tiếng Hàn Quốc của chúng tôi cũng có nghĩa là quý khách đã lựa chọn được địa điểm dịch thuật tiếng Hàn Quốc tốt nhất. Công ty chúng tôi luôn cam kết đưa ra các mức giá hợp lý nhất và cạnh tranh với thị trường đối với các dự án dịch thuật tiếng Hàn. Bên cạnh đó chúng tôi cũng bảo hành bản dịch 6 tháng kể từ khi bàn giao cho quý khách hàng. Bất kỳ chỉnh sửa nào về nội dung chúng tôi cũng sẽ hỗ trợ. Nếu phần phát sinh tăng thêm nhiều thì chỉ tính phí phần chi phí phát sinh
Trong quá trình dịch thuật các tài liệu, việc kiểm soát chất lượng bản dịch luôn đóng vai trò quan trọng. Bản dịch tốt không thể có được một cách dễ dàng mà là kết quả của một quá trình làm việc nghiêm túc của các bên dịch viên. Nếu chất lượng ban hành bản được đảm bảo thì uy tín của doanh nghiệp sẽ nâng cao và khách hàng sẽ tiếp tục sử dụng dịch vụ. Ngược lại, khi chất lượng của các dịch kém, và không được kiểm tra rà soát, chỉnh sửa thông qua quá trình hiệu đính thì ngoài việc bị khách hàng than phiền, doanh nghiệp dịch thuật còn bị mất uy tín đối với những khách hàng đã từng làm việc và tin tưởng đồng hành và nhiều hệ lụy xấu khác khó khắc phục.
Chi phí hiệu đính bản dịch là bao nhiêu tiền
Hiện nay có một số đơn vị để tiết kiệm chi phí nên đã tự dịch tài liệu rồi thuê đơn vị chuyên nghiệp hiệu đính lại. Dễ nhận thấy chất lượng bản dịch dịch của người tay ngang không thể so sánh với với bản dịch của các biên dịch viên chuyên nghiệp. Hơn nữa việc biên dịch tài liệu là công việc kéo dài nhiều giờ trên máy tính, dẫn đến người dịch có thể mệt mỏi và vô tình tạo ra một số lỗi trong bản dịch mà ngay cả họ cũng không nhận thấy. Vì vậy thuê đơn vị dịch thuật hiệu đính lại là một giải pháp khôn ngoan. Và dưới đây sẽ là một số lưu ý cho quý vị khi sử dụng dịch vụ hiệu đính của chúng tôi
1. Biên dịch viên sẽ kiểm tra sơ bộ bản dịch được gửi tới. Sau khi đối chiếu với bản gốc, nếu sai sót quá 15% thì chúng tôi sẽ đề nghị quý vị cho dịch lại toàn bộ và đây được xem là một dự án dịch mới
2. Nếu đối chiếu bản dịch với bản gốc mà sai sót nhỏ dưới <15% thì chúng tôi sẽ tiến hành hiệu đính. Phí hiệu đính sẽ bằng 50% phí dịch mới.
Xem giá hiệu đính dịch thuật dưới đây
BÁO GIÁ HIỆU ĐÍNH BẢN DỊCH MỚI NHẤT
(Báo giá chỉ mang tính chất tham khảo)
Ngôn ngữ dịch thuật
Phí hiệu đính
Giá hiệu đính Tiếng Anh30.000Giá hiệu đính Tiếng Pháp, Tiếng Nga, Tiếng Đức50.000Giá hiệu đính Tiếng Trung45.000Giá hiệu đính Tiếng Nhật, Tiếng Hàn50.000Giá hiệu đính Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Ý100.000Giá hiệu đính Tiếng Lào, Tiếng Campuchia, Tiếng Thái Lan95.000Giá hiệu đính Tiếng Malaysia, Tiếng Indonesia. Tiếng Philippine105.000Giá hiệu đính Tiếng Ba Lan, Tiếng Séc, Tiếng Thụy Điển, Tiếng Hà Lan, Tiếng Đan Mạch, Tiếng Phần Lan, Tiếng Nauy, Tiếng Ucraina và các ngôn ngữ Châu Âu khác.150.000Giá hiệu đính Tiếng Ả rập, Chữ Hán Nôm, Tiếng Rumani, Tiếng Bungary, Tiếng Latinh145.000Giá hiệu đính Tiếng Do Thái(Hebrew), Tiếng Myanmar và các ngôn ngữ khácBáo giá sau khi nhận tài liệu.
Về thời gian hoàn thành bản hiệu đính: căn cứ vào không lượng tài liệu của quý khác, chúng tôi sẽ báo thời gian chi tiết. Công ty CP dịch thuật Miền Trung – MIDtrans luôn nỗ lực để có thể đem đến cho khách hàng các bản dịch chất lượng với thời gian nhanh nhất. Hãy liên hệ với chúng tôi để được tư vấn thêm.
Công ty CP dịch thuật Miền Trung – MIDTrans Hotline: 0947.688.883 – 0963.918.438 Email: [email protected] Địa chỉ trụ sở chính : 02 Hoàng Diệu, Nam Lý Đồng Hới, Quảng Bình Văn Phòng Hà Nội: 101 Láng Hạ Đống Đa, Hà Nội Văn Phòng Huế: 44 Trần Cao Vân, Thành Phố Huế Văn Phòng Đà Nẵng: 54/27 Đinh Tiên Hoàng, Hải Châu, Đà Nẵng Văn Phòng Sài Gòn 47 Điện Biên Phủ, Đakao, Quận , TP Hồ Chí Minh Văn Phòng Đồng Nai: 261/1 tổ 5 KP 11, An Bình, Biên Hòa, Đồng Nai Văn Phòng Bình Dương 123 Lê Trọng Tấn, Dĩ An, Bình Dương
# Nhân viên hiệu đính là gì; #Giá hiệu đính bản dịch; #Hiệu đính tiếng Anh là gì, #Hiệu đính bản dịch, #Hiệu đính sách, #Hiệu chỉnh là gì